It's hard to explain exactly what it means, because it contains a lot of cultural knowledge. You can simply understand it that "be more tolerant of others, do not speak or act toughly when someone bothers you. Maybe it's better to give him or her another chance." There is another saying "做人留一线,他日好相见”, which shares the same meaning. I hope it will be useful for you.
It's hard to explain exactly what it means, because it contains a lot of cultural knowledge. You can simply understand it that "be more tolerant of others, do not speak or act toughly when someone bothers you. Maybe it's better to give him or her another chance." There is another saying "做人留一线,他日好相见”, which shares the same meaning. I hope it will be useful for you.
查看翻译
Report copyright infringement
1
like
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。